- <<
تبلیغات
نویسنده : Rewz بازدید :64دانلود + ترجمه اهنگ Wating For Never از Post maloneچنل : T.me/voxcid
[Verse 1]
Should’ve seen the signs, so I guess I deserved it
باشد نشونه ها رو می دیدم، پس فکر کنم که لیاقتش رو داشتم
Made a habit overlookin’ cracks in the surface
تبدیل شدن به ترکهای ناشی از خستگی در سطح
Goin’ along with the bu—-it you sold me
داره با اون مزخرفاتی که منو فروختی شروع می شه
(این ترک ناشی از خستگی مزخرفاتیه ک تو رابطه گفته بهش )
What was I to do when the bottle stopped working?
وقتی بطری از کار افتاد، من باید چه کار کنم؟
Try to make a home out a house while it’s burning down
سعی کن خونه رو در حالی که خانه در حال سوختن هست رو بسازید
( منظورش رابطس که وقتی داشته فرو میریخته اون سعی داشته درستش کنه )
Burn it to the ground
اون روی روی زمین بسوزونید
[Chorus]
Oh, if all these walls could talk
اوه، اگه همه این دیوارها میتونستن حرف بزنن
They would tell me, “Sit down, man, shut the f–k up”
اونا بهم میگن “بشین، مرد، خفهخون بگیر”
( با دیوار ها زیاد حرف میزده )
You put me through hell but I can’t get enough
تو منو به جهنم انداختی، اما من اسیر نمیشم
It took a little while, baby, then I woke up
کمی طول کشید عزیزم، بعد از خواب بیدار شدم
Woah, when all these tattoos fade
وقتی همه این تتوها محو میشن
I will never look back, you’ll be in thе same place
من هرگز به گذشته نگاه نمیکنم، تو در همان مکان خواهی بود
I keep tellin’ mysеlf if I wanted you to change
همش دارم به خودم میگم که اگه میخواستم تو تغییر کنی
I’d be waiting for never, waiting for never
من منتظر هیچ وقت بودم، هیچ وقت
[Verse 2]
Yeah, you could’ve done a better job at hiding your intentions
آره، تو می تونستی کار بهتری برای مخفی کردن نیت های خودت انجام بدی
I know what you did, stop being so defensive
میدونم چیکار کردی اینقدر حالت تدافعی به خودت نگیر
Save it, when did you become so jaded?
حفظش کن، کی اینقدر خسته شدی؟
I seen so many come and go, then come back to me
من خیلی رفت و امد هارو دیدم، که به سمت من برگشتن (اومدن سراغم)
I’ll never ever let another take half of me
من هرگز اجازه نمیدم کس دیگه که نصف من رو بگیره
I can’t win, and still I chase it
من نمیتوتم برنده بشم، و هنوز هم اون رو دنبال میکنم
(رابطه رو میگه)
[Chorus]
Oh, if all these walls could talk
اوه، اگه همه این دیوارها میتونستن حرف بزنن
They would tell me, “Sit down, man, shut the f–k up”
اونا بهم میگن “بشین، مرد، خفهخون بگیر”
You put me through hell but I can’t get enough
تو منو به جهنم انداختی، اما من اسیر نمیشم
It took a little while, baby, then I woke up
کمی طول کشید عزیزم، بعد از خواب بیدار شدم
Woah, when all these tattoos fade
وقتی همه این تتوها محو میشن
I will never look back, you’ll be in thе same place
من هرگز به گذشته نگاه نمیکنم، تو در همان مکان خواهی بود
I keep tellin’ mysеlf if I wanted you to change
همش دارم به خودم میگم که اگه میخواستم تو تغییر کنی
I’d be waiting for never, waiting for never
من منتظر هیچ وقت بودم ، هیچ وقت
[Bridge]
Just look right at my face
فقط به صورت من نگاه کن
Yeah, you should stay away
آره، تو باید از اینجا دور بمونی
There’s nothing left to fake
هیچ چیزی برای جعل کردن باقی نمونده
There’s nothing left to take
دیگه هیچ چیزی برای گرفتن نمونده
[Chorus]
Oh, if all these walls could talk
They would tell me, “Sit down, man, shut the f–k up” (Shut the f–k up)
You put me through hell but I can’t get enough (Can’t get enough)
It took a little while, baby, then I woke up
Woah, when all these tattoos fade
I will never look back, you’ll be in the same place
I keep tellin’ myself if I wanted you to change
I’d be waiting for never, waiting for never (Waiting for never, for never)
مطالب مرتبطآمار
آمار مطالب
کل مطالب : 59
کل نظرات : 22
آمار کاربران
افراد آنلاین : 3
تعداد اعضا : 1
آمار بازدید
بازدید امروز : 32
بازدید دیروز : 270
ورودی امروز گوگل : 3
ورودی گوگل دیروز : 56
آي پي امروز : 14
آي پي ديروز : 104
بازدید هفته : 1,533
بازدید ماه : 5,057
بازدید سال : 33,000
بازدید کلی : 283,966
اطلاعات شما
آی پی : 3.133.131.213
مرورگر : Safari 5.1
سیستم عامل :
امروز : شنبه 29 اردیبهشت 1403
ورود کاربران
عضويت سريع